Forkortelse | Navn, indhold, oversættelse |
---|---|
Hule 4 | |
4Q51a papUnclassified frags. | Uidentificerede stykker tekst skrevet ned på bagsiden af et manuskript af Samuelsbøgerne (4Q51/4QSama) |
4Q123 4Qpaleo paraJosh | Gengivelse af materiale fra Josvas Bog |
4Q124-26 | Uidentificerede tekster |
4Q127 Qpap paraExod gr | Gengivelse af materiale fra Anden Mosebog |
4Q128-148 4QPhyl A-U | Tekster fra ”bederemme” |
4Q149-155 4QMez A-G | Tekster fra mezuzah’er, dvs. kapsler med bibeltekster til at placere på husets dørstolper |
4Q156 4QtgLev | Targum (aramaisk oversættelse eller gendigtning) af Tredje Mosebog |
4Q157 4QtgJob | Targum (aramaisk oversættelse eller gendigtning) af Jobs bog |
4Q158 4QBibPar (= 4QRPa) | Genskrevet Pentateuk, jf. 4Q364-67 |
4Q159 4QOrdinancesa |
Forordninger, jf. 4Q513-14 Uddrag på dansk v/ Aage Pilgaard, Dødehavsskrifterne og Det ny Testamente, Anis 1997, s. 93 |
4Q160 4QVisSam | Samuels Syn |
4Q161-65 4QpIsaa-e |
Esajaskommentarerne (jf. 3Q4) På dansk v/ B. Ejrnæs, Dødehavsskrifterne s. 222-25 |
4Q166-67 4QpHosa-b |
Hoseaskommentarerne På dansk v/ B. Ejrnæs, Dødehavsskrifterne s. 226-27 |
4Q168 4QpMic? (4QMic?) | Kommentar til Mikas Bog? (jf. 1Q14) |
4Q169 4QpNah |
Nahumkommentaren På dansk v/ B. Ejrnæs, Dødehavsskrifterne s. 229-32 og v/ E. Nielsen, Dødehavsteksterne (1959) s. 35-40 |
4Q170 4QpZeph | Kommentar til Sefanias’ Bog (jf. 1Q15) |
4Q171 4QpPsa |
Salmekommentar A På dansk v/ B. Ejrnæs, Dødehavsskrifterne s. 238-41 |
4Q172 4QpUnid | Uidentificerede fragmenter af tekster med bl.a. kommentarer til bibelske bøger |
4Q173 4QpPsb | Salmekommentar B (jf. 4Q171) |
4Q173a 4QpPsc? | Tidligere udgivet som frg. 5 af 4Q173, men fragmentet er tydeligvis en selvstændig tekst, der muligvis bør kaldes Salmekommentar C, da den citerer Sl 118,20 |
4Q174 4QFlor (4QMidrEschata?) |
Florilegium På dansk v/ B. Ejrnæs, Dødehavsskrifterne s. 244-45 Muligvis er 4Q174 og 4Q177 (evt. flere tekster) eksemplarer af én tekst, ”Eskatologisk Midrash” |
4Q175 4QTest |
Testimonia På dansk v/ B. Ejrnæs, Dødehavsskrifterne s. 249-50 |
4Q176 4QTanh |
Tanhumim På dansk v/ B. Ejrnæs, Dødehavsskrifterne s. 242-43 |
4Q176a 4QJubi? | Fragmenter af Jubilæerbogen, tidl. udg. som del af 4Q176 (frg. 19-21), jf. 4Q216-24 |
4Q177 4QCatena A (4QMidrEschatb?) |
Catena På dansk v/ B. Ejrnæs, Dødehavsskrifterne s. 246-48 Muligvis et eksemplar af ”Eskatologisk Midrash”, jf. 4Q174 |
4Q178 4QUnclassified frags. (4QMidrEschatd?) |
Uidentificerede fragmenter Muligvis et eksemplar af ”Eskatologisk Midrash”, jf. 4Q174 |
4Q179 4QapocrLam A |
Apokryfe Klagesange På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 405-07 |
4Q180-81 4QAgesCreat A-B |
Skabelsens Tidsaldre På dansk v/ B. Ejrnæs, Dødehavsskrifterne s. 253-54 |
4Q182 4QCatena B (4QMidrEschatc?) |
Catena (jf. 4Q177) Muligvis et eksemplar af ”Eskatologisk Midrash”, jf. 4Q174 |
4Q183 4QMidrEschate? | Muligvis et eksemplar af ”Eskatologisk Midrash”, jf. 4Q174 |
4Q184 4QWiles of the Wicked Woman |
Fru Dårskab På dansk v/ S. Holst, Dødehavsskrifterne s. 470-73 |
4Q185 4QSapiential Work |
Visdomsværk På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 467-69 |
4Q186 4QHoroscope |
Astrologisk Tekst På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 495-97 |
4Q196-200 4QpapToba ar, 4QTobb-d ar, 4QTobe |
Tobits Bog (4 eksemplarer på aramaisk, ét på hebraisk) Den komplette version af Tobits Bog, oversat fra græsk, findes i Bibelselskabets udgave af ”De Gammeltestamentlige Apokryfer”. Qumran-fragmenterne findes oversat i B. Otzen, ’Aramæiske Tobitfragmenter fra Qumran’, i Tro og historie (Forum for Bibelsk Eksegese 7), red. L. Fatum og M. Müller, Museum Tusculanums Forlag 1996, s. 193-205 |
4Q201-202 4QEna-b ar |
1 Enoks Bog De aramaiske fragmenter fra Qumran findes ikke oversat til dansk, men den komplette etiopiske version oversat af E. Hammershaimb findes i De gammeltestamentlige pseudepigrafer s. 69-174. |
4Q203 4QEnGiantsa ar |
“Kæmpernes Bog” På dansk v/ S. Holst, ’Gennem ild og vand: Skriftlighed i den aramaiske Kæmpernes Bog’, i Skriftbrug, autoritet og pseudepigrafi (Forum for Bibelsk Eksegese 16), red. B. Ejrnæs og L. Fatum, Museum Tusculanums Forlag 2010, s. 13-34 (s. 17-24) |
4Q204-206 4QEnc-e ar | 1 Enoks Bog, jf. 4Q201-202 |
4Q206 frg. 2-3 4QEnGiantsf ar | “Kæmpernes Bog”, jf. 4Q203 |
4Q207 4QEnf ar | 1 Enoks Bog, jf. 4Q201-202 |
4Q208-211 4QEnastra-d ar |
“Den astronomiske Enoks Bog” Kap. 72-82 af den etiopiske version af 1 Enoks Bog er en forkortet version af et ældre skrift, som disse fragmenter stammer fra. En dansk oversættelse af Qumran-fragmenterne findes ikke, men E. Hammershaimbs oversættelse af 1 Enok (jf. 4Q201-202) giver et udmærket indtryk af indholdet. |
4Q212 4QEng ar (Letter of Enoch) | 1 Enoks Bog, jf. 4Q201-202 Fragmenter af den del af 1 Enoks Bog (kap. 91-108), som også kaldes for ”Enoks formaningstaler”. |
4Q213, 4Q213a, 4Q213b, 4Q214, 4Q214a, 4Q214b 4QLevia-f ar |
Det Aramæiske Levi-Dokument De aramaiske fragmenter fra Qumran findes ikke oversat til dansk, men teksten er en slags forløber for det græske ”Levis Testamente”, som er oversat af Benedikt Otzen i De gammeltestamentlige pseudepigrafer s. 709-723. |
4Q215 4QTNaph |
Naftalis Testamente De aramaiske fragmenter fra Qumran findes ikke oversat til dansk, men det græske ”Naftalis Testamente”, som er indholdsmæssigt beslægtet med teksten, er oversat af Benedikt Otzen i De gammeltestamentlige pseudepigrafer s. 754-60. |
4Q215a 4QTime of Righteousness |
Retfærdighedens Tid Uddrag på dansk v/ T. Elgvin i Mine læber spiller fløjte: Jødiske bønner før Jesus, Credo Forlag 2006, s. 122 |
4Q216-24 4QJuba-h |
Jubilæerbogen De hebraiske fragmenter fra Qumran findes ikke oversat til dansk, men den komplette etiopiske version oversat af Bent Noack findes i De gammeltestamentlige pseudepigrafer s. 175-301 |
4Q225-227 4QpsJuba-c |
Pseudo-Jubilees En selvstændig tekst, som indholdsmæssigt er beslægtet med Jubilæerbogen |
4Q228 4QText with a Citation of Jub | En tekst med citat fra Jubilæerbogen |
4Q234 4QExercitium Calami A | Exercitium Calami |
4Q235 4QUnid. Text nab | En tekst på nabatæisk |
4Q238 4QWords of Judgement | Words of Judgement |
4Q242 4QPrNab ar |
Nabonids Bøn På dansk v/ S. Holst & N.P. Lemche, Dødehavsskrifterne s. 484-85 |
4Q243-245 4QpsDana-c ar |
Pseudo-Daniel På dansk v/ S. Holst & N.P. Lemche, Dødehavsskrifterne s. 506 |
4Q246 4QapocrDan ar |
Danielapokryfen (Aramaisk Apokalypse) På dansk v/ S. Holst & N.P. Lemche, Dødehavsskrifterne s. 481-83 |
4Q247 4QPesher on the Apocalypse of Weeks | En kommentar til “Ugeapokalypsen” (dvs. til 1 Enoks Bog 93,1-10 og 91,11-17) |
4Q248 4QHistorical Text A | En historisk tekst |
4Q249 4Qpap cryptA Midrash Sefer Moshe | Midrash Sefer Moshe |
4Q249a-i 4Qpap cryptA Serekh ha-‘Edaha-i (SEa-i) | Sektreglen, jf. 1Q28a |
4Q249k-l 4Qpap cryptA Text Quoting Leviticus A-B | Tekst med citat fra Tredje Mosebog |
4Q249m 4Qpap cryptA Hodayotlike Text E | Hodayotlignende tekst (beslægtet med Takkesalmerne), jf. 4Q434 og 4Q440 |
4Q249n-o 4Qpap cryptA Liturgical Work E-F? | Liturgical Work |
4Q249p 4Qpap cryptA Prophecy? | Prophecy |
4Q249q 4Qpap cryptA Fragment Mentioning the Planting | Fragment Mentioning the Planting |
4Q249r-z 4Qpap cryptA Unid. Text A-H, pap cryptA Miscellaneous Texts A | Diverse uidentificerede tekster med ”kryptisk” skrift (en slags kodealfabet) |
4Q250, 4Q250a 4Qpap cryptA Text Concerning Cultic Service A-B? | Text Concerning Cultic Service |
4Q250b pap cryptA Text Related to Isa 11 | Text Related to Isaiah 11 |
4Q250c-j 4Qpap cryptA Unid. Text I-O, 4Qpap cryptA Misc. Texts B | Diverse uidentificerede tekster med ”kryptisk” skrift |
4Q251 4QHalakha A | Halaka |
Q252-53, 4Q254-254a 4QCommGen A-D |
Genesiskommentarer (tidl. kaldet bl.a. ”Patriarchal Blessings”) På dansk v/ B. Ejrnæs, Dødehavsskrifterne s. 255-57 |
4Q253a 4QCommMal | Kommentar til Malakias’ Bog |
4Q255-64 4QpapSa, 4QSb, 4QpapSc, 4QSd-j |
Sekthåndbogen Fragmenterne fra hule 4 er ikke oversat til dansk i selvstændig form, men jf. H.-Aa. Minks oversættelse af det mere velbevarede manuskript af Sekthåndbogen fra Hule 1 i Dødehavsskrifterne s. 67-96 |
4Q264a 4QHalakha B | Halaka |
4Q265 4QMiscellaneous Rules |
Forskellige regler Uddrag på dansk v/ Aage Pilgaard, Dødehavsskrifterne og Det ny Testamente, Anis 1997, s. 65 |
4Q266-73 4QDa-g, 4QpapDh |
Damaskusskriftet Et enkelt brudstykke af 4QDe (4Q270), som tilsyneladende indeholder den ellers tabte slutning af skriftet, er oversat til dansk i Dødehavsrullerne: Indhold, historie og betydning, Anis 2009, s. 203. Fragmenterne fra Qumran er i øvrigt ikke oversat til dansk i selvstændig form, men jf. S. Holm-Nielsens oversættelse af det mere komplette middelalderlige manuskript fra Cairo (CD) i Dødehavsskrifterne s. 31-63 |
4Q274 4QTohorot A | Renselsesregler |
4Q275 Communal Ceremony | Indvielsesceremoni |
4Q276-78 4QTohorot Ba-b, 4QTohorot C | Renselsesregler |
4Q279 4QFour Lots | Fire Lodder |
4Q280 4QCurses | Forbandelser |
4Q281a-f, 4Q282a-t 4QUnidentified Fragments A, B | Uidentificerede fragmenter |
4Q284 4QPurification Liturgy | Renselsesliturgi |
4Q284a 4QHarvesting | Høst |
4Q285 4QSefer ha-Milhamah (4QSM) |
Krigsbogen På dansk v/ S. Holst, Dødehavsskrifterne s. 209-13 |
4Q286-290 4QBera-e |
Velsignelser (Berakhot) På dansk v/ S. Holst, Dødehavsskrifterne s. 389-95 |
4Q291-293 4QWork Containing Prayers A-C | Work Containing Prayers |
4Q294 4QSapiential-Didactic Work C | Sapiential-Didactic Work |
4Q298 4QcryptA Words of the Maskil to All Sons of Dawn |
Vismandens Ord til alle Morgenrødens Børn På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 455-57 |
4Q299-301 4QMysta-c |
Hemmelighedernes Bog På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 458-62 |
4Q302 4QpapAdmonitory Parable | Admonitory Parable |
4Q303-305 4QMeditation on Creation A-C | Meditation on Creation |
4Q306 4QMen of People Who Err | Men of People Who Err |
4Q307 4QText Mentioning Temple | Text Mentioning Temple |
4Q313 4QcryptA MMTg? | Muligvis et eksemplar af Udvalg af Lovens Gerninger (jf. 4Q394-99) |
4Q313a-b 4QcryptA Unid. Text P-Q | En uidentificeret tekst med “kryptisk” skrift |
4Q313c 4QcryptA Cal. Doc. B | Kalendertekst, jf. 4Q320-22 |
4Q317 4QcryptA Lunisolar Calendar (4QAstrCrypt) | Månens faser (”Lunisolar Calendar”) |
4Q318 4QZodiology and Brontology ar |
Brontologi Uddrag på dansk v/ Benedikt Otzen, Jødisk litteratur på Jesu tid, Anis 2001, s.190 |
4Q319 4QOtot | Otot |
4Q320, 4Q321, 4Q321a, 4Q322 4QCal. Doc./Mishmarot A-C, Mishmarot A |
Kalendertekster jf. indføring og oversættelser af udvalgte tekster v/ S. Holst & N.P. Lemche, Dødehavsskrifterne s. 509-13 |
4Q322a 4QHistorical Text H? | Historisk tekst, , jf. 4Q331-33 |
4Q323-24, 4Q324a-c Mishmarot B-D, papCal. Doc. A? | Kalendertekster, jf. 4Q320-22 |
4Q324d-f 4QcryptA Lit. Cal.a-c? | Liturgisk kalender |
4Q324g-i, 4Q325-26 4QcryptA Cal. Doc. F-G?, cryptA Mishmarot J, Mishmarot C-D | Kalendertekster, jf. 4Q320-22 |
4Q327 | jf. 4Q394 frags. 1-2 |
4Q328-29, 4Q329a, 4Q330 4QMishmarot F-I | Kalendertekster, jf. 4Q320-22 |
4Q331-33 4QpapHistorical Text C, 4QHistorical Text D-E |
Historiske tekster På dansk v/ S. Holst & N.P. Lemche, Dødehavsskrifterne s. 504-505 |
4Q332a 4QUnidentified Text | Uidentificeret tekst |
4Q334 4QOrdo | Ordo |
4Q337 4QCal. Doc. E? | Kalendertekst, jf. 4Q320-22 |
4Q338 4QGenealogical List? | Genealogical List |
4Q339 4QList of False Prophets ar | List of False Prophets |
4Q340 4QList of Netinim | List of Netinim |
4Q341 4QExercitium Calami C | Exercitium Calami, jf. 4Q360 |
4Q342 4QLetter? ar | Et brev på aramaisk |
4Q343 4QLetter nab | Et brev på nabatæisk |
4Q344 4QDebt Acknowledgement ar | Et gældsbevis |
4Q345-46 4QDeed A ar or heb, 4QDeed of Sale ar | Skøder |
4Q346a 4QUnidentified Fragment A | Uidentificeret fragment |
4Q347 4QpapDeed F ar | Et skøde (muligvis en del af XHev/Se 32, dvs. et dokument fra Nahal Hever eller Wadi Seiyal, og ikke fra Qumran) |
4Q348 4QDeed B heb? | Et skøde |
4Q350-59 4QAccount gr, 4QAccount of Cereal A ar, 4QpapAccount of Cereal B ar or heb, 4QpapAccount A ar or heb, 4QpapAccount of Cereal or Liquid ar or heb, 4QAccount B-F? ar or heb, 4QpapDeed C? ar or heb | Forskellige kvitteringer for kornprodukter m.m. og andre administrative tekster |
4Q360 4QExercitium Calami B | Exercitium Calami, jf. 4Q341 |
4Q360a-b, 361-63 4QpapUnidentified Fragments B ar, 4QUnidentified Fragment C, 4QpapUnidentified Fragment gr, 4QcryptB Unid. Text A-B | Uidentificerede fragmenter på forskellige sprog |
4Q363a 4QcryptC Unid. Religious Text | Unidentified Religious Text |
4Q363b 4Qcrypt Miscellaneous Texts | Div. tekster med “kryptisk” skrift |
4Q364-67 RPa-e | Genskrevet Pentateuk, jf. 4Q158 |
4Q365a 4QTemplea? |
Et eksemplar af Tempelrullen? Jf. H.-Aa. Minks oversættelse af Tempelrullen fra Hule 11 i Dødehavsskrifterne s. 117-167 |
4Q368 4QapocrPent. A | Apokryf Pentateuk |
4Q369 4QPrayer of Enosh (Prayer Concerning God and Israel?) |
Enosh’s Bøn Uddrag på dansk v/ Aage Pilgaard, Dødehavsskrifterne og Det ny Testamente, Anis 1997, s. 79 |
4Q370 4QAdmonFlood | Admonition Based on the Flood |
4Q371-373 4QNarrative and Poetic Compositiona-c | Narrative and Poetic Composition |
4Q374 4QExod/Conq. Trad. | Exodus/Conquest Tradition |
4Q375-76 4QapocrMosesa-b? | Mosesapokryfen, jf. 1Q29 og 2Q21 |
4Q377 4QapocrPent. B | Apocryphal Pentateuch |
4Q378-79 4QapocrJosha-b | Josvaapokryfen |
4Q380-81 4QNon-Canonical Psalms A-B |
Ikke-kanoniske Salmer På dansk v/ B. Ejrnæs, Dødehavsskrifterne s. 408-15 |
4Q382 4Qpap paraKings et al. | Gengivelse af materiale fra Kongebøgerne |
4Q383-84, 4Q385a, 4Q387, 4Q387a, 4Q388a, 4Q389-90 4QapocrJer A, 4Qpap apocrJer B?, 4QapocrJer Ca-f |
Jeremiasapokryfen Uddrag af 4Q390 på dansk v/ Benedikt Otzen, Jødisk litteratur på Jesu tid, Anis 2001, s.188 og v/ Aage Pilgaard, Dødehavsskrifterne og Det ny Testamente, Anis 1997, s. 92 |
4Q385, 4Q385b-c, 4Q386, 4Q388, 4Q391 4QpsEzeka-d, 4Qpap psEzeke, psEzek: Unid. Frags. | Pseudo-Ezekiel |
4Q392 4QWorks of God | Works of God |
4Q393 4QCommunal Confession | Communal Confession |
4Q394-99 MMTa-f |
Udvalg af Lovens Gerninger (Miqsat Ma‘aseh ha-Torah) På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 171-79 |
4Q394 frg. 1-2 4QCal. Doc. D |
Kalendertekst indgår i J. Høgenhavens oversættelse af Udvalg af Lovens Gerninger, Dødehavsskrifterne s. 173; jf. nærmere om kalenderteksterne i Dødehavsskrifterne s. 509-11 |
4Q400-407 4QShirShabba-h |
Sange til Sabbatsofferet På dansk v/ S. Holst, Dødehavsskrifterne s. 368-85 |
4Q408 4QapocrMosesc? | Mosesapokryfen, jf. 4Q375-76 |
4Q409 4QLiturgical Work A | Liturgical Work |
4Q410 4QVision and Interpretation | Vision and Interpretation |
4Q411 4QSapiential Hymn | Sapiential Hymn |
4Q412 4QSapiential-Didactic Work A | Sapiential-Didactic Work |
4Q413 4QComp. conc. Div. Provid. | Composition Concerning Divine Providence |
4Q414 4QRitPur A |
Renselsesritual (jf. 4Q512) Uddrag på dansk v/ Aage Pilgaard, Dødehavsskrifterne og Det ny Testamente, Anis 1997, s. 47 |
4Q415-18, 4Q418a, 4Q418c 4QInstructiona-e, 4QInstructionf? |
Instruktion På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 436-51 |
4Q418b 4QText with Quotation from Psalm 107? | Text with Quotation from Psalm 107? |
4Q419 4QInstruction-like Composition A | En visdomstekst, jf. 4Q424 |
4Q420-21 4QWays of Righteousnessa-b |
Retfærdighedens Veje På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 463-66 |
4Q422 4QParaphrase of Gen and Exod | Parafrase af Genesis-Exodus |
4Q423 4QInstructiong |
Instruktion Dansk oversættelse jf. 4Q415-18 |
4Q424 4QInstruction-like Composition B |
Visdomstekst På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 452-54 |
4Q425 4QSapiential-Didactic Work B | Sapiential-Didactic Work |
4Q426 4QSapiential-Hymnic Work A | Sapiential-Hymnic Work |
4Q427-432 4QHa-e, 4QpapHf |
Takkesalmerne De fleste af fragmenterne fra hule 4 er ikke oversat til dansk i selvstændig form, da mange af dem overlapper det mere velbevarede manuskript af Takkesalmerne fra Hule 1. S. Holm-Nielsens oversættelse, Dødehavsskrifterne s. 293-350, er dog suppleret med en oversættelse af det vigtigste fragment fra hule 4, 4QHa (4Q427) fr. 7, v/ B. Ejrnæs |
4Q433, 4Q433a 4QHodayot-like Text A-B? | Hodayotlignende tekst (beslægtet med Takkesalmerne), jf. 4Q440 |
4Q434-438 4QBarkhi Nafshia-e |
Min Sjæl, Pris Herren På dansk v/ S. Holst, Dødehavsskrifterne s. 416-24 |
4Q439 4QLament by a Leader | Lament by a Leader |
4Q440, 4Q440a 4QHodayot-like Text C-D | Hodayotlignende tekst (beslægtet med Takkesalmerne, jf. 4Q433 |
4Q440b 4QFragment Mentioning a Court | Fragment Mentioning a Court |
4Q441-442 4QIndividual Thanksgiving A-B | Individual Thanksgiving |
4Q443 4QPersonal Prayer | Personal Prayer |
4Q444 4QIncantation | Incantation |
4Q445 4QLament A | Lament |
4Q446-447 4QPoetic Text A-B | Poetic Text |
4Q448 4QApocr. Psalm and Prayer |
Apokryf Salme og Bøn (Hyldest til Kong Jonatan) På dansk v/ S. Holst & N.P. Lemche, Dødehavsskrifterne s. 500-502 |
4Q449-52, 4Q454 4QPrayer A-E? | Prayer |
4Q453 4QLament B | Lament |
4Q455 4QDidactic Work C | Didactic Work |
4Q456 4QHalleluyah | ”Halleluja” |
4Q457a 4QCreation? | Creation |
4Q457b 4QEschatological Hymn | Eschatological Hymn |
4Q458 4QNarrative A | Narrative |
4Q459 4QNarrative Work Mentioning Lebanon | Narrative Work Mentioning Lebanon |
4Q460 4QNarrative Work and Prayer | Narrative Work and Prayer |
4Q461-463 4QNarrative B-D | Narrative |
4Q464 4QExposition on the Patriarchs | Exposition on the Patriarchs |
4Q464a 4QNarrative E | Narrative |
4Q464b 4QUnclassified frags. | Unclassified fragments |
4Q465 4QpapText Mentioning Samson? | Text Mentioning Samson |
4Q466 4QText Mentioning the Congregation of the Lord | Text Mentioning the Congregation of the Lord |
4Q467 4QText Mentioning ’Light to Jacob’ | Text Mentioning ’Light to Jacob’ |
4Q468a-c 4QUnidentified Fragments C, a-e | Unidentified Fragments |
4Q468e-f 4QHistorical Text F-G |
Historiske tekster 4Q468e på dansk v/ S. Holst & N.P. Lemche, Dødehavsskrifterne s. 505-06 |
4Q468g 4QEschatological Work A? | Eschatological Work |
4Q468i 4QSectarian Text? | Sectarian Text |
4Q468j 4QpapUnclassified frags. | Unclassified fragments |
4Q468k 4QHymnic Text B? | Hymnic Text |
4Q468l 4QFragment Mentioning Qoh 1:8-9 (= 4QQohb?) | Et fragment, som enten citerer Præd. 1,8-9 eller muligvis stammer fra et eksemplar af Prædikerens Bog (jf. listen over bibelske tekster) |
4Q468m-dd 4QUnidentified Frags. D, m-dd | Unidentified Fragments |
4Q469 4QNarrative I (cf. 4Q439) | Narrative |
4Q470 4QText Mentioning Zedekiah | Text Mentioning Zedekiah |
4Q471 4QWar Scroll-like Text B |
En tekst, der er beslægtet med Krigsrullen Teksten er ikke oversat til dansk i selvstændig form, men jf. J. Høgenhavens oversættelse af Krigsrullen fra Hule 1 i Dødehavsskrifterne s. 183-205 |
4Q471a 4QPolemical Text | Polemical Text |
Q471b 4QSelf-Glorification Hymn (= 4QHe?) | Disse fragmenter er uden tvivl en del af den “selvforherligelseshymne”, som indgår i Takkesalmerne, bedst bevaret i 4QHa (4Q427) fr. 7, Dødehavsskrifterne s. 330-32 (og som optræder i en selvstændig version i 4Q491c), og må derfor være rester af et eksemplar af Takkesalmerne, sandsynligvis 4QHe (4Q431) |
4Q471c 4QPrayer Concerning God and Israel | Prayer Concerning God and Israel |
4Q472 4QEschatological Work B | Eschatological Work |
4Q472a 4QHalakha C | Halaka |
4Q473 4QThe Two Ways | The Two Ways |
4Q474 4QText Concerning Rachel and Joseph | Text Concerning Rachel and Joseph |
4Q475 4QRenewed Earth |
“Jorden skal blive som Edens Have” Uddrag på dansk v/ T. Elgvin i Mine læber spiller fløjte: Jødiske bønner før Jesus, Credo Forlag 2006, s. 118 |
4Q476, 4Q476a 4QLiturgical Work B-C | Liturgical Work |
4Q477 4QRebukes Reported by the Overseer | Rebukes Reported by the Overseer |
4Q478 4QpapFragment Mentioning Festivals | Fragment Mentioning Festivals |
4Q479 4QText Mentioning Descendants of David | Text Mentioning Descendants of David |
4Q480 4QNarrative F | Narrative |
4Q481 4QText Mentioning Mixed Kinds | Text Mentioning Mixed Kinds |
4Q481a 4QapocrElisha | Apocryphon of Elisha |
4Q481b 4QNarrative G | Narrative |
4Q481c 4QPrayer for Mercy | Prayer for Mercy |
4Q481d 4QFragments with Red Ink | Fragments with Red Ink |
4Q481e 4QNarrative H | Narrative |
4Q482 4QpapJubi? | Et eksemplar af Jubilæerbogen?, jf. 4Q216-24 |
4Q483 4QpapGeno or papJubj? | Et fragment af enten Første Mosebog eller Jubilæerbogen |
4Q484 4QpapTJud? |
Judas Testamente De aramaiske fragmenter fra Qumran findes ikke oversat til dansk, men det græske ”Judas Testamente”, som er indholdsmæssigt beslægtet med teksten, er oversat af Benedikt Otzen i De gammeltestamentlige pseudepigrafer s. 724-37. |
4Q485 4QpapProph | Prophecy |
4Q486-87 4QpapSap A-B? | Sapiential fragments |
4Q488 4QpapApocryphon ar | Apocryphon |
4Q489 4QpapApocalypse ar | Apocalypse |
4Q490 4QpapFragments ar + heb | Fragments |
4Q491-496 4QMa-e, 4QpapMf |
Krigsrullen Fragmenterne fra Hule 4 er ikke oversat til dansk i selvstændig form, men jf. J. Høgenhavens oversættelse af Krigsrullen fra Hule 1 i Dødehavsskrifterne s. 183-205 |
4Q491c (Oprindelig udgivet som 4Q491 frg. 11 kol. 1 og frg. 12, men er tydeligvis en selvstændig tekst) |
En selvforherligelseshymne På dansk v/ Aage Pilgaard, Dødehavsskrifterne og Det ny Testamente, Anis 1997, s. 83 og v/ S. Holst, ’ ”Hvem er som jeg blandt guder?” Hymner om himmelfart og læreautoritet fra Qumran’, i Frelsens biografisering (Forum for Bibelsk Eksegese 13), red. H. Tronier og Th.L. Thompson, Museum Tusculanums Forlag 2004, s. 26-46 (s. 26-27) |
4Q497 4QpapWar Scroll-like Text A | En tekst, der er beslægtet med Krigsrullen, jf. 4Q471 |
4Q498 4QpapSap/Hymn | Sapiential/Hymnic fragments |
4Q499 4QpapHymns/Prayers (= Prayer of Enoshb?) | Hymns/Prayers |
4Q500 4QpapBened | Benedictions |
4Q501 4QapocrLam B | Apokryfe Klagesange, jf. 4Q179 |
4Q502 4QpapRitMar | Et bryllupsritual |
4Q503 4QpapPrQuot |
Daglige Bønner (tekst på bagsiden af 4Q512) På dansk v/ S. Holst, Dødehavsskrifterne s. 365-67 |
4Q504, 4Q506 4QDibHama.c |
Himmellysenes Ord (Dibre Hame’orot) På dansk v/ S. Holst, Dødehavsskrifterne s. 357-64 |
4Q505 4QpapDibHamb (= 4QpapPrFêtes?) | Sandsynligvis fragmenter af et eksemplar af Bønner til Højtiderne (jf. 4Q507-09). Blev tidligere katalogiseret som et eksemplar af Himmellysenes Ord |
4Q507-509 4QPrFêtesa-c |
Bønner til Højtiderne, jf. 1Q34 og 4Q505 På dansk v/ S. Holst, Dødehavsskrifterne s. 386-88 |
4Q510-511 4QShira-b |
Vismandens Sange På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 399-404 |
4Q512 4QpapRitPur B | Renselsesritual (jf. 4Q414) |
4Q513-514 4QOrdinancesb-c | Forordninger, jf. 4Q159 |
4Q515-20 4QpapUnclassified frags. | Usorterede fragmenter |
4Q521 4QMessianic Apocalypse |
Messiansk Apokalypse På dansk v/ S. Holst, Dødehavsskrifterne s. 522-24 |
4Q522 4QProphecy of Joshua |
Prophecy of Joshua Uddrag på dansk v/ Aage Pilgaard, Dødehavsskrifterne og Det ny Testamente, Anis 1997, s. 85 |
4Q523 4QJonathan |
Jonatan På dansk v/ S. Holst & N.P. Lemche, Dødehavsskrifterne s. 507 |
4Q524 4QTempleb |
Tempelrullen Jf. H.- Aa. Minks oversættelse af Tempelrullen fra Hule 11 i Dødehavsskrifterne s. 115-68 |
4Q525 4QBeatitudes |
Saligprisninger På dansk v/ B. Ejrnæs, Dødehavsskrifterne s. 474-78 |
4Q526 4QTestament? | En testamente-tekst |
4Q527 4QLiturgical Work D? | Liturgical Work |
4Q528 4QHymnic or Sapiential Work | Hymnic or Sapiential Work |
4Q529 4QWords of Michael ar | Words of Michael |
4Q530-533 4QEnGiantsb-e ar |
“Kæmpernes Bog” Dansk oversættelse, jf. 4Q203 |
4Q534-36 Birth of Noaha-c ar |
Noas Fødsel På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 233-37 |
4Q537 4QTJacob? ar | Jakobs Testamente |
4Q538 4QTJud ar | Judas Testamente, jf. 4Q484 |
4Q539 4QTJoseph ar |
Josefs Testamente De aramaiske fragmenter fra Qumran findes ikke oversat til dansk, men det græske ”Josefs Testamente”, som er indholdsmæssigt beslægtet med teksten, er oversat af Benedikt Otzen i De gammeltestamentlige pseudepigrafer s. 771-82 |
4Q540-41 4QapocrLevia-b? ar |
Leviapokryfen Uddrag på dansk v/ Søren Ruager, Dødehavsrullerne og Det nye Testamente, Konvent for Kirke og Theologi 1995, s. 49-50 og v/ T. Elgvin i Mine læber spiller fløjte: Jødiske bønner før Jesus, Credo Forlag 2006, s. 104 |
4Q542 4QTQahat ar | Kehats Testamente |
4Q543-549 4QVisions of Amrama-f ar, 4QVisions of Amramg? ar | Amrams visioner |
4Q550 4QJuifs à la cour perse ar |
Fortællinger om Det Persiske Hof På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 486-90 |
4Q551 4QRécit ar | En fortællende tekst |
4Q552-53, 4Q553a 4QFour Kingdomsa-c ar | Fire Kongedømmer |
4Q554, 4Q454a, 4Q555 4QNJa-c ar |
Det Nye Jerusalem På dansk v/ S. Holst & N.P. Lemche, Dødehavsskrifterne s. 514-521 |
4Q556, 4Q556a 4QProphecya-b | En profetisk tekst |
4Q557-58 4QVisiona ar, 4QpapVisionb ar | Vision |
4Q558a 4QpapNon-identifié ar | Uidentificeret tekst på papyrus |
4Q559 4QpapBibChronology ar | Bibelsk kronologi |
4Q560 4QLivret magique ar | Exorcism / en tekst vedrørende magi |
4Q561 4QPhysiognomy/Horoscope ar |
Fysiognomisk Beskrivelse På dansk v/ J. Høgenhaven, Dødehavsskrifterne s. 498-99 |
4Q562 4QUnid. Text A ar | Uidentificeret tekst |
4Q563 4QÉcrit de sagesse ar | Et visdomsskrift |
4Q564 4QUnid. Text B ar | Uidentificeret tekst |
4Q565 4QVisionc ? ar | Vision |
4Q566 4QProphecyc ? ar | En profetisk tekst |
4Q567 4QUnid. Text C ar | Uidentificeret tekst |
4Q568 4QProphecyd ar | Uidentificeret tekst |
4Q569 4QProverbs ar | En aramaisk ordsprogstekst |
4Q570 4QUnid. Text D ar | Uidentificeret tekst |
4Q571 4QWords of Michaela ar | En tekst med ord af (ærkeenglen) Mikael |
4Q572-74 4QUnid. Text E-G ar | Uidentificerede tekster |
4Q575 4QVisiond ar | Vision |
4Q575a 4QUnid. Text H ar | Uidentificeret tekst |
4Q577 4QText Mentioning the Flood | En tekst med omtale af syndfloden |
4Q578 4QHistorical Text B |
Historisk tekst På dansk v/ S. Holst & N.P. Lemche, Dødehavsskrifterne s. 503-04 |
4Q579 4QHymnic Work? | Hymnic Work |
4Q580-82 4QTestamenta-b (?) ar, 4QTestamentc ar | Testamentetekster |
4Q583 4QProphecye ar | En profetisk tekst |
4Q584a-x, 4Q585a-z, 4Q586a-n 4QUnid. Frags. A-C ar | Ubestemmelige fragmenter |
4Q587 4QTestamentd ar | En testamentetekst |